EGYPTIAN TALES
This book was especially republished to raise funds for these charities & many more...
33% of the publishers profit from the sale of this book will be donated to charities.
A GREAT READ FOR CHILDREN AND ADULTS ALIKE!
Within this small book you will find six distinctive folk tales from the ancient land of Egypt translated and edited by that giant of Egyptology W. M. Flinders Petrie (1853 1942). Petrie was a pioneer of systematic methodology in archaeology and preservation of artefacts, so we can be sure when he was translating these tales he took care to arrive at the correct translation.
Herein you will find the TALES OF THE MAGICIANS, BAUFRA'S TALE, HORDEDEF'S TALE, THE PEASANT AND THE WORKMAN, THE SHIPWRECKED SAILOR and THE ADVENTURES OF SANEHAT - each with their own set of explanatory remarks and notes appended to the story. Prior to this volume being published in 1899, the tales of ancient Egypt had appeared collectively only in French.
The aim of the 22 BnW illustrations, by Tristram Ellis, has been to give a correct picture of the character of each of the various ages to which these tales belong, for there is a definite period assigned to each tale. For each drawing Flinders Petrie searched for the material among the monuments and remains of the age in question no easy task. The details of the dresses, the architecture, and the utensils, are all in accord with the period of each tale. In the tale of Setnau two different styles are introduced. Ahura is probably of the time of Amenhotep III., whereas Setnau is a son of Ramessu II.; and the change of fashion between the two different dynasties has been followed as distinctive of the two persons, one a ka or double of the deceased, the other a living man.
So, whether youre an academic or someone simply interested in the ancient stories of Egypt, sit back and enjoy this excellent volume of tales.
YESTERDAY'S BOOKS RAISING FUNDS FOR TODAY'S CHARITIES
Excerpt from EGYPTIAN TALES
BAUFRA'S TALE
The royal sou Bau-f-ra then stood forth and spake. He said, "I will tell thy majesty of a wonder which came to pass in the days of thy father Seneferu, the blessed, of the deeds of the chief reciter Zazamankh. One day King Seneferu, being weary, went throughout his palace seeking for a pleasure to lighten his heart, but he found none. And he said, 'Haste, and bring before me the chief reciter and scribe of the rolls Zazamankh'; and they straightway brought him. And the king said, 'I have sought in my palace for some delight, but I have found none.' Then said Zazamankh to him, 'Let thy majesty go upon the lake of the palace, and let there be made ready a boat, with all the fair maidens of the harem of thy palace; and the heart of thy majesty shall be refreshed with the sight, in seeing their rowing up and down the water, and seeing the goodly pools of the birds upon the lake, and beholding its sweet fields and grassy shores; thus will thy heart be lightened. And I also will go with thee. Bring me twenty oars of ebony, inlayed with gold, with blades of light wood, inlayed with electrum; and bring me twenty maidens, fair in their limbs, their bosoms and their hair, all virgins; and bring me twenty nets, and give these nets unto the maidens for their garments.' And they did according to all the commands of his majesty. "And they rowed down the stream and up the stream, and the heart of his majesty was glad with the sight of their rowing. But one of them at the steering struck her hair, and her jewel of new malachite fell into the water. And she ceased her song, and rowed not; and her companions ceased, and rowed not. And his majesty said, 'Row you not further?' And they replied, 'Our little steerer here stays and rows not.' His majesty then said to her, 'Wherefore rowest thou not?' She replied, 'It is for my jewel of new malachite which is fallen in the water.' And he said to her, 'Row on, for behold I will replace it.' And she answered, 'But I want my own piece back in its setting.'
And his majesty said, 'Haste, bring me the chief reciter Zazamankh,' and they brought him. And his majesty said, Zazamankh, my brother, I have done as thou sayedst, and the heart of his majesty is refreshed with the sight of their rowing. But now a jewel of new malachite of one of the little ones is fallen in the water, and she ceases and rows not, and she has spoilt the rowing of her side. And I said to her, "Wherefore rowest thou not?" and she answered to me, "It is for my jewel of new malachite which is fallen in the water."
I replied to her, "Row on, for behold I will replace it"; and she answered to me, "But I want my own piece again back in its setting."' Then the chief reciter Zazamankh spake his magic speech. And he placed one part of the waters of the lake upon the other, and discovered the jewel lying upon a shard; and he took it up and gave it unto its mistress.
And the water, which was twelve cubits deep in the middle, reached now to twenty-four cubits after he turned it. And he spake, and used his magic speech; and he brought again the water of the lake to its place. And his majesty spent a joyful day with the whole of the royal house. Then rewarded he the chief reciter Zazamankh with all good things. Behold, this is a wonder that came to pass in the days of thy father, the king of Upper and Lower Egypt, Seneferu, of the deeds of the chief reciter, the scribe of the rolls, Zazamankh." Then said the majesty of the king of Upper and Lower Egypt, Khufu, the blessed, "Let there be presented an offering of a thousand cakes, one hundred draughts of beer, an ox, and two jars of incense to the king of Upper and Lower Egypt, Sene-feru, the blessed; and let there be given a loaf, a jar of beer, and a jar of incense to the chief reciter, the scribe of the rolls, Zazamankh; for I have seen the token of his learning." And they did all things as his majesty commanded.
Table of Contents for EGYPTIAN TALES
ACKNOWLEDGEMEMTS |
CONTENTS |
ILLUSTRATIONS |
EGYPTIAN TALES |
INTRODUCTION |
TALES OF THE MAGICIANS |
BAUFRA'S TALE |
HORDEDEF'S TALE |
THE PEASANT AND THE WORKMAN |
THE SHIPWRECKED SAILOR |
THE ADVENTURES OF SANEHAT |
INDEX |
Worldwide Delivery
We deliver to destinations all over the world, and here at Abela, we have some of the best rates in the book industry.
We charge shipping dependant on the book you have ordered and where in the world you are ordering from. This will be shown below the price of the book.
The delivery time is typically dependant on where in the world you are ordering from, Should you need a estimated delivery time, please do not hesitate to contact us.
We pride ourselves on the quality of our packaging and damage rates are very low. In the unlikely event there is damage please contact us before returning your item, as you may have to pay for return shipping, if you have not let us know.
Returns
Due to the nature of books being read then returned for a refund, unfortunately we do not accept returns unless the item is damaged and we are notified ON THE DAY OF DELIVERY.